郭冬临小品骗子河南口音引地域歧视争议 编剧道歉

1【博聞社】北京台春晚初一火热上演,语言类节目阵容很强大,宋小宝、郭冬临、杨树林、高晓攀四“笑咖”齐聚,还有苗阜、王声、李菁等相声演员也纷纷亮相带来精彩表演。

没想到大过年的却引发争议。郭冬临、孙桂田、吴江等带来小品《取钱》,郭冬临出门帮媳妇买丝袜,在银行门口与一位大妈上演乌龙事件。小品中大妈遇到了电话诈骗,而电话那头的骗子操着一口河南口音。

这一情景一出现,立马在网上引起了网友的热议与质疑:“为什么骗子一打电话,张嘴就是河南话?一定要影射河南人吗?”、“骗子就非得是河南口音么?就不能普通话么?”也有网友反驳,“这么多网友都是玻璃心啊!”“那赵本山用东北话忽悠的时候,怎么没有东北人说地域歧视呢!”

对此,该小品编剧魏新1月28日晚在微博上回应,“作为这个小品的编剧,我向各位网友道歉,小品中的骗子说河南话和郭冬临老师无关,是我用家乡话配的音,我是山东人,老家方言接近河南,别的方言也不会说,所以引起了大家的误会,实在不好意思,向大家道歉!”

网友评论:

编剧演员也太难了,以后讽刺小品语言看来得用外语说来了,外国人笨。

对于某些人自己与剧中人物对号入座,剧作家洪深说,“以后剧中所有的坏人都叫洪深”。

搜狐娱乐等报道综合

Add a Comment

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。