印度发现“3532种变异毒株”是翻译错误 印议员示范喝牛尿预防新冠

【博闻社】中国网络上多家媒体账号8日在纷纷转发一则极为可怕的消息,称印度已经检出了3532种变异毒株。这一消息也引起了许多网民的恐慌,担心这么多变异毒株会不会对全世界的疫情带来毁灭性的影响。

然而,记者查询印度媒体的报道原文后发现,这其实是翻译错了……

我们查询了《印度快报》等印度媒体的报道后发现,印度媒体的原文是这样写的:

“According to the data from the National Centre for Disease Control, of 13,000 samples sequenced, 3,532 were found to have variants of concern and of these, 1,527 had the B.1.617 variant.”

这段翻译成中文后其实是在说:根据印度国家疾病控制中心的数据,印度对1.3万个样本进行了基因测序,发现其中有3532个携带主要的新冠病毒变种毒株,这其中有1527个携带的是被印度发现的B.1.617这种双重突变毒株。

然而,这则信息在传播到国内时,由于翻译的误差,导致3532个携带有新冠病毒变异毒株的样本被错译成了“3532个变异毒株”了。

我们进一步分析后发现,导致翻译出现误差的可能是英文中的这个叫做“variants of concern”的词组。由于诸如《印度斯坦时报》等印度媒体在他们的报道中没有《印度快报》写得这么详细,而是简单地写了一个在印度27个邦里检测出了3532个“variants of concern”,所以国内在翻译时很容易把会这个“3532 variants of concern”当成了“3532个变种毒株”。

但实际上,这个“variants of concern”是一个特有的词组。根据美国疾控中心的介绍,“variants of concern”指的是那种具有较高传染性,更容易引发重症,且更难以被免疫系统和疫苗中和掉的变异毒株。而且这种变异毒株一旦被出现,都会立刻报给WHO。

目前已知的这种“variants of concern”,或者说是主要新冠病毒变异毒株,包括被英国发现的B.1.1.7型,被南非发现的B.1.351型,被印度发现的B.1.617型,被美国发现的B.1.427和B.1.429型,以及被日本和巴西发现的P.1型等。

最后,从印度媒体的报道来看,他们之所以会提到那3532个携带主要变异毒株的样本一事,是因为印度的专家发现原本在印度传播更为广泛的那个被英国发现的B.1.1.7型新冠病毒变异毒株,正在呈下降趋势,而被印度发现的B.1.617型毒株及其子变种(B.1.617.1,B.1.617.2和B.1.617.3)正在呈上升趋势。

这也令印度政府对于印度是否会继续遭到第三波疫情的冲击感到担忧。根据《印度快报》的另一篇报道,印度政府的专家认为只有采取“强力的措施”才能避免这种情况的出现。

然而,截至目前印度政府仍然没有决定采取全国性的封锁性措施。

印度议员示范喝牛尿预防新冠

据《今日印度》8日报道,在印度疫情肆虐之下,印度北方邦人民党一位议员录制了一段视频,亲自示范喝牛尿,并称这样可以预防感染新冠病毒。

据报道,印度北方邦巴里亚地区的人民党议员苏伦德拉·辛格,在视频中展示了如何采集牛尿,并且将其一饮而下。他还称,最好在早上空腹饮用,这是他保持身体健康的秘诀,而且它还有助于预防新冠肺炎、心脏病等疾病。他表示,无论他是否相信科学,他都完全信任牛尿的作用。此外,他还建议,如果难以直接采集牛尿,烤姜黄粉也有助于健康。

环球时报/海外网

Add a Comment

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。