奧巴馬為何形容「中國像800磅大猩猩」?

奧巴馬用大猩猩形容中國令中國人不解
奧巴馬用大猩猩形容中國令中國人不解

【博聞社】「中國在亞太像一隻800磅的大猩猩。」此話最近出自奧巴馬之口,令不少中國人不解。一國總統說別國像大猩猩?先不用驚訝,這句話其實是一句美國俚語。不過,美國政客在談到中國時,十分愛用。

據路透社報道,2月22日,奧巴馬在白宮與州長們見面。會上有人就中國的鐵礦石出口提出擔憂。奧巴馬回應稱:「他們(中國)知道,他們不能將出口驅動的增長模式永遠持續下去,但改變需要時間,現在他們很想通過賣一大堆國家補貼產品到美國市場來解決短期問題。我們已經很清楚地告訴他們,事實就是這是行不通的,而且我們將會動用工具來保證它行不通。」

奧巴馬還呼籲各州州長向國會施壓,要求國會通過泛太平洋夥伴關系協定(TPP),以促進美國向亞太地區的出口。奧巴馬說:「我們在那裡(亞太)的關切是,中國就像一隻800磅的大猩猩。如果我們允許他們設定那裡的貿易規則,美國企業和美國工人就會被排除在外。」

大猩猩?奧巴馬要在卸任前最後一年裡走川普的路線,來一回「最後的瘋狂」?其實不然,這句話放在中文語境裡是挺聳人聽聞的。不過在美國,「800磅的大猩猩」(800-pound gorilla)只是一句美式俚語。

關於這句俚語甚至還有一個笑話謎語:「800磅的大猩猩會坐哪裡?」「想坐哪兒做哪兒唄。(Anywhere it wants to.)」可以看出來,這句俚語常用來形容某人或某組織十分強大,行事無需顧忌。

大猩猩是煲還是貶?
大猩猩是煲還是貶?

美國的政客尤其喜歡用這句俚語形容中國。早在2004年,當時還是美國民主黨總統提名候選人的克裡,就曾在提到中國時對媒體表示:「中國是個800磅的大猩猩。必要的時候,我們也可以通過符合我們目的的方式,和中國坐在談判桌上,來達到我們的目的」。

而如今十幾年過去了,中國在美國政客眼中的形像,似乎還是沒有變。自奧巴馬上台高調提出「亞太再平衡」戰略後,美國近幾年一直在努力「重返亞洲」。而奧巴馬說「中國像800磅大猩猩」這句話之前,剛剛結束了和東盟十國領導人的閉門非正式會晤。

奧巴馬在那次會晤之前的致辭時,曾經提出「南海糾紛必須以和平而非威嚇的方式解決」。但是峰會結束時的聯合聲明中,中國和南海卻隻字未提。有分析稱,奧巴馬對東盟國家的拉攏似乎不太成功。

不過,這次奧巴馬與各州長會面時的發言可以看出,奧巴馬雖然即將卸任,但是推動排除中國在外的《跨太平洋戰略經濟夥伴關系協議》(TPP)的努力,美國一直沒有放鬆。目前,已有包括文萊、馬來西亞、新加坡、越南4個東盟成員國加入該協定。

中國社會科學院美國研究所美國外交室主任、研究員袁征表示:「對美國來說,在亞太地區,東北亞的活動餘地已非常小,美朝關系難解僵局。然而向南的活動空間較大,加強對東盟的戰略溝通是必然的。”但是對於美國重返亞洲目標首先直指中國的舉動,美國國內也有不同的聲音。
「美國應和平地讓中國崛起」,美國《赫芬頓郵報》14日以此為題稱,美國利用「亞太再平衡」戰略將更多的美國軍事資源部署到東亞。但是這種前沿配置的遏制戰略令人回想起冷戰,是陳舊過時的,也是不可持續的。

隨着中國經濟快速增長,軍力增強,終有一日鄰近該地區的中國將比距離遙遠、深陷19萬億美元債務的美國更具本地優勢。擁有核武器作為國家安全的終極保障,美國完全可以和平地讓中國崛起為東亞地區大國。
對於奧巴馬此番大猩猩言論,很多中國網民在微博上表示震驚。不過也有知曉這句俚語的網民從更理智的角度看待。

僑報網

Add a Comment

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。