哦,中國電影劇本原來是這麼審查的

【博聞社綜合】新浪微博曝一張北京市新聞出版廣電局對電影劇本的審查意見。

哦,觀眾越來越感到電影內容的虛假、神劇不斷佔據影壇的的原因,原來如此啊!unnamed

紅頭文件現摘錄如下:

北京市新聞出版廣電局關於電影劇本《綁票,不好玩》的審查修改意見

北京凱文博藝文化傳媒有限公司你公司:

        送審的電影劇本《綁票,不好玩!》,經專家審讀意見如下:

1、劇本需從整體立意上調整修改,特別是前半部分生硬羅列社會陰暗面較多,有些情節與故事發展主題無關,需修改。
2、人物對話中髒話較多,如P9, P11. P46中出現的多處罵人的話,二發子口語「媽逼的」、巴谷利口語「雞巴」、「操」需刪除。
3、要增加底層民工的正面形象。分析其被逼違法行為的客觀原因,並應體現法律的公正。
5、第7場小虎要當老大讓小兔替他拎包,命令他。對少年兒童容易造成不良影響,需刪除。
6、第二十四場城管人員高大雷老婆與他的領導在家鬼混,被其撞上,需刪除。
7、第二十七場高大雷等城管人員查抄賣地瓜老人車攤,毆打老人以及勸阻的傻麥,有損公務人員形象,需刪改。
8、第二十八場,傻麥被城管打後邊談吉他邊唱發泄不滿,最後一句:「給我一把槍吧,把他們都打殘廢」以及第三十四場傻麥抄寫槍支復仇廣告電話情書,需刪除。

請你公司參照以上意見對劇本做修改後,送我處重審。

北京市新聞出版廣電局電影管理處

2015年7月15日

Add a Comment

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。