危險的寒喧:中美軍艦在南海的一次較量實錄

【博聞社】3月31日,美國紐約時報刊出一篇長文“危险的寒暄”,詳細描述了美国“切斯劳维尔”号宙斯盾导弹巡洋舰上周在南海水域巡航时,与中国军舰通过无线电对话、被其跟踪的过程。今天,中國官方人民日報轄下的環球網刊出一篇長文「你帶導彈,我攜重炮,這南海~“ 天氣不錯!”」作為回應。

這兩篇文章鮮明表達了中美兩國在南海問題上的立場,也反映了兩國在南海問題上爭奪輿論高地的角逐,是近來兩國在南海問題上少見的另類角逐,尤其是美方的文章栩栩如生描述了美艦被中方跟蹤的情況,有一定可讀性。本網轉發於後以饗讀者。—編者

以下是環球網的文章:

你帶導彈,我攜重炮,這南海~“ 天氣不錯!”

“切斯劳维尔”号向岳阳舰喊话

切斯劳维尔号向岳阳舰喊话

   《纽约时报》称,上周二,美国“切斯劳维尔”号在南海巡航时发现,一艘中国海军护卫舰出现在地平线上,它从美济礁的方向朝美方军舰驶来,“更令人震惊的 是”,一架直升机从中方护卫舰起飞飞过来。“这是美国海军舰艇进行防卫。”美国海军少尉吉安卡纳在舰艇的驾驶台上对着无线电话机说。他试图与中方直升机联 系,“到121.5或243频率接收。”

文章称,随之而来的是一阵“不祥感”,因为中方没有回应。在舰长座椅旁的台子上有一本《简氏战舰》,页面打开在第144页,上面是“中国护卫舰”。

“切斯劳维尔”号上的《简氏战舰》,页面翻到了中国护卫舰

切斯劳维尔号上的《简氏战舰》,页面翻到了中国护卫舰

  文章继续描述道,当中国护卫舰进入10公里距离以内、在地平线上用肉眼清晰可见后,美方的舰对舰无线电报机响起带着口音的英语:“美国海军62舰。这是中国海军575舰。”

以下是双方对话细节:

美方(用英语):“早上好,先生。今天是个海上的好日子。”“早上好,先生。今天是个海上的好日子。

(见中方没有回答,美方舰长伦肖让船上唯一会讲中文的奈尔斯·李海军少尉跟中方对话。)

奈尔斯·李(用中文):“早上好,先生。今天是个海上的好日子。

(好几分钟后,“当在甲板上的执勤人员越来越坐立不安时”,传来了中文的回应。)

中方:“美国海军62舰,这是中国海军575舰。今天的天气真不错。很高兴在海上遇到你。”

中方开始用英语谈起正事):“你们驶离母港已经有多久了?”

美方舰长伦肖立刻摇起头:“不,我们不回答这个问题。我从来不会问他们这个问题”。

美国海军少尉吉安卡纳拿起无线电话机:“我们不讨论我们航行的时间表。不过,我们正在海上度过愉快的时间。”

(报道说,两艘军舰就这样在海上对峙着,它们相互交流着有关天气的寒暄,而各自却携带着导弹、鱼雷和重型火炮。为了检验中国是否要公开跟踪,“切斯劳维尔”号转了个弯,船上的军官们站在一旁观望着。之后,美方船上响起了一名下级军官的喊声:“它也刚转了弯,长官!”)

中方:“你们要在海上继续长期航行吗?”

(这又是一个不能回答的问题。把船只预期的航行时间告诉中国人等于承认他们有知道的权利,伦肖舰长说。而这不被认为是航行自由。)

伦肖回应道:“我们所有的航行都很短。我们喜欢在海上度过的时光。”

中方军舰随后说:“明白,我们将在未来几天与你们一起航行。”

《纽约时报》在文章结尾说,“这是在周二。周三,一艘中国驱逐舰替换了那艘护卫舰,一直跟踪美国军舰,直到周四午夜美军舰离开南海。”

中国海军舰艇跟踪监视,照片中远处的可能是后续接替的052C/D型导弹驱逐舰

中国海军舰艇跟踪监视,照片中远处的可能是中方后续接替的052C/D型导弹驱逐舰

国防部:建议美军好自为之

对此,国防部新闻发言人杨宇军3月31日在例行记者会上表示:“中国海军在相关海域的行动一贯是合法的、专业的。至于劳师远行的美国海军军舰,我只能建议它好自为之。

这里的“劳师远行”一语中的——美军不远万里跑到中国家门口造事,还要抱怨中国军舰礼数不周。

“切斯劳维尔”号导弹巡洋舰

切斯劳维尔号导弹巡洋舰

中国海军岳阳舰

中国海军岳阳舰

评论:南海舆论战,不能让美国牵着走

在中美有关南海问题的舆论战中,美国又先走一步。《纽约时报》近日接连刊发两篇报道,均涉及南海问题。其中一篇还详细引述了中美军舰在南海相遇时的“隔空对话”。

不难想见,《纽约时报》之所以能有这篇报道,是因为美国海军给了该报记者采访“特权”,甚至提供了舰上军官的军衔与姓名,包括一名华裔军官。美军正是靠着这位华裔军官,向紧随美舰的中国军舰用中文传递了信息。美国方面军媒配合,当然不是为了做一篇中立性的报道,而是为了宣扬他们的“南海观”,渲染“中国军事威胁论”。

《纽约时报》对美方这一立场也十分配合。这篇报道的中文标题就是《危险的寒暄:当中美战舰在南海遭遇》。文中还详细引述了美军将领对南海所谓“紧张局 势”的看法。这篇文章的报道时间也是精心选择的,《纽约时报》安排在习近平主席出访美国时刊发了这篇报道,而该报几乎同时刊发的一篇新闻分析也与南海相 关,标题是《“习奥会”聚焦南海,中美走向克制?》

可以想象,今天很多国家的网络和媒体都会转引这两篇文章,尤其是第一篇,因为它有很多看上去很能“引人入胜”的中美军舰的“对话”细节接下来,阅读这一报道的读者就会对美国在南海问题上的立场有更为完整了解,甚至会顺着文章报道的思路去质疑中国的南海政策。

当然,中国媒体可以就此进行反驳,或者拿出自己的第一手材料,去让世界各地的读者判断:谁说的是真话,谁说得更在理。在互联网高速传播的今天,反驳有时反而会引起受众对被反驳者更多的关注,吸引他们去看原文。这样做会有正面效应,但往往也会陷入因议题设置能力缺失而处于被动境地。长期被动的应对意味着放弃主动“出击”,会导致引领舆论能力的下降。

当代舆论场竞争是时效性的竞争,更是议题设置能力的竞争,在关键时候,用关键材料,以关键方式传播出去,就已经先胜一局。

南海问题是当前中美关系的一个重要话题,无法回避。中国媒体要想在这一问题上增强中国声音的传播效果,必须要有抢先设置话题的意识和能力。而媒体的这一能力也需要得到政府和军方更多的支持。试想,《纽约时报》记者如果没有美国军方的支持,怎么可能得到那么多具体信息呢?

从长远看,我们需要增强反驳的时效性、强度和能力,但更需要培育议题设置能力。媒体的议题设置能力应当上升到战略层面去认识,并形成一个有效的机制。(丁刚,人民日报社高级记者和人大重阳金融研究院高级研究员)

美艦指揮艙
美艦指揮艙

以下為紐約時報的文章:

危险的寒暄:当中美战舰在南海遭遇

美国军舰切斯劳维尔号上,南中国海——当这艘海军巡洋舰驶入有争议的斯普拉特利群岛(Spratly Islands,中国称之为南沙群岛——译注)附近海域时,船上的内部通话系统响起了威胁的警告:“史奴比队走开…史奴比队走开。”(原文为 Snoopie,英文中无此词,但它与卡通狗“史奴比”[Snoopy]同音——译注)

随着“史奴比队”的水手们进入戒备状态、在船上各就各位, 一艘中国海军护卫舰出现在地平线上,护卫舰从“恶作剧礁”(Mischief Reef的直译,中国称之为美济礁)方向朝着切斯劳维尔号巡洋舰驶来,这就发生在上周。

更令人震惊的是,从这艘护卫舰上起飞的一架中国直升机朝着美国巡洋 舰径直飞過來。切斯劳维尔号遇到一艘中国军舰时,25岁的英塞恩·安东尼·吉安卡纳查看了一本海军舰船的指南。在发现中国军舰开始尾随时,英塞恩·吉安卡纳向那艘军舰发出讯息。

“这是美国海军舰艇进行防卫,”海军少尉安东尼·吉安卡纳(Anthony Giancana)在舰艇的驾驶台上对着无线电话机说,他在试图与那架直升机联系。“到121.5或243频率接收。”

随之而来的是不祥感,对方毫无反应。

在斯普拉特利群岛及帕拉塞尔群岛(Paracel Islands,中国称之为西沙群岛——译注)附近,围绕着珊瑚礁、沙洲和小砂礁的热带蔚蓝海洋上,中美两国在争夺太平洋的主导地位。从美济礁到斯卡伯勒 浅滩(Scarborough Shoal,中国称之为黄岩岛——译注),两国的海军几乎处于连续的警戒状态。在美济礁,中国不顾越南和菲律宾的主权主张,正在修建军事基地,而在远离大 陆的有争议的斯卡伯勒浅滩,中国人正在建设和装备前哨。

虽然南中国南延伸到距离中国大陆800多公里的地方,但北京已表示对其大部分拥有主权。紧张局势已变得愈发严峻,这预计是美国总统奥巴马与中国国家主席习近平本周在华盛顿会面时的主要议题。

南中国海是世界上最繁忙航道之一,美国的目标是保持它对所 有的海上交通开放。但是,美国政府官员越来越担心,如果在未来几个月里,海牙的一个仲裁小组对菲律宾2013年提交的一起案子做出人们所预期的裁决的话, 那里的紧张局势只会加剧,当时菲律宾指责中国对南海大部分水域提出“过度主权要求”。

两周前,在五角大楼,参谋长联席会议主席小约瑟夫·F·邓 福德上将(Gen. Joseph F. Dunford Jr.)在与奥巴马的国家安全团队就中国在太平洋扩张问题召开会议的前一天,与美国太平洋司令部司令、海军上将小哈里·B·哈里斯(Adm. Harry B. Harris Jr.)以及国防部长阿什顿·B·卡特(Ashton B. Carter)在会议接待处进行了交流。

美水手察看中國軍艦
美水手察看中國軍艦

“你会为斯卡伯勒浅滩开战吗?”邓福德问哈里斯,他们的对话被记者听到了一点。海军上将哈里斯如何回答这个问题,记者没听见。

白宫和五角大楼已经明确表示,他们不希望与中国就一群无人 居住的小岛打仗。但白宫也不想把南中国海割让给中国,如果北京在其目前的道路上走下去的话,这正是政府官员们担心将会发生的情况。奥巴马的国家情报主管詹 姆斯·R·克拉珀(James R. Clapper)上个月对参议院军事委员会表示,到明年年初,中国将“拥有在该地区快速投射大量军事力量的显著能力”。

这会意味着,其他国家可能最终需要得到中国政府的允许,才能穿越这片繁忙的海洋。

所以,就目前而言,奥巴马政府正在派海军到斯普拉特利群 岛、以及该海域其他有争议岛屿附近巡逻,以阐明这片海洋对所有人自由开放的观点。海军官员表示,在过去的一年里,美国在该海域进行了700多次巡逻。三周 前,航空母舰约翰·C·斯坦尼斯号(John C. Stennis)和4艘美国军舰驶入南中国海进行例行演习,据五角大楼官员说,目的是传达美国是该地区的主要军事力量的信息。

上周在切斯劳维尔号上,由于中国直升机飞行员拒绝回答,时 间随着紧张气氛的增长而显得越来越漫长。直升机在上面不停地盘旋,最终返回了中国护卫舰,而护卫舰则继续向美国军舰驶来。在中国直升机逼近时,指挥官科尔 特·A·伦肖(Capt. Curt A. Renshaw)海军上校没来得及淋浴就跑到驾驶台上来,与军官们商量对策。

一天前,伦肖船长曾通过船上的内部通话系统提醒所有人,切斯劳维尔号将从斯普拉特利群岛经过,他告诉全体船员保持警觉,警惕可能发生的情况。他早就预期中国人会出现,近几个月来,北京方面对敢于进入南中国海的美国军舰采取了跟踪的做法。

在船长座椅旁的一个台子上有一本《简氏战舰》,页面打开在第144页,上面是“中国护卫舰”。

“你以前被跟踪过吗?”伦肖船长问导航员克莉斯汀·闵(Kristine Mun)海军少尉。他又转身向奈尔斯·李(Niles Li)海军少尉大声询问,中国直升机为何拒绝回答无线电发出的信息,李少尉是船上会说中文的几名军官之一。

切斯劳维尔号向岳阳舰喊话
切斯劳维尔号向岳阳舰喊话

最终,当中国护卫舰进入10公里距离以内、在地平线上用肉眼就清晰可见后,舰对舰无线电报机伴随着一秒一秒地报时,噼啪地响起了带着口音的英语。“美国海军62舰。…..这是中国海军575舰。”

于是,一场小心翼翼的外交舞蹈开始了。

“这是美国海军62舰。早上好,先生。今天是个海上的好日子。完毕。”

没有回应。

“这是美国海军62舰。早上好,先生。今天是个很好的出海日子。完毕。”

仍然没有回应。

伦肖船长转向李少尉说,“该你了。他们总不能假装听不懂中文。”

“中国海军575舰,这是美国海军62舰,”李少尉用中文说。“今天是海上航行的一个阳光灿烂的日子。完毕。”

好几分钟过去了。上午在甲板上执勤的安东尼·吉安卡纳海军少尉有点越来越坐立不安。“这点像比赛开始的那天,”他自言自语道。“我们已经完成了春训。”

突然,无线电报机再次噼啪作响起来,传来了护卫舰用中文的回应:“美国海军62舰,这是中国海军575舰。今天的天气真不错。很高兴在海上遇到你。”

李少尉仍用中文回应道:“这是美国海军62舰。天气的确不错。也很高兴遇到你。完毕。”

客套话交换完之后,中国军舰改用英语谈起了正事。“你们驶离母港后已经有多久了?完毕。”

伦肖船长立刻摇起头来。“不,我们不回答这个问题。我绝不会问他这个问题。”

吉安卡纳少尉再次拿起了无线电话机。“中国海军575舰,这里是美国海军62舰。我们不讨论我们航行时间表。不过,我们正在海上度过愉快的时间。完毕。”

两艘军舰就这样在海上对峙着,它们相互交流着有关天气的寒暄,而各自却携带着导弹、鱼雷和重型火炮。为了检验中国是否要公开跟踪,切斯劳维尔号转了个弯,船上的军官们站在一旁观望着。

之后,船上响起了来自伦肖船长另一名下级军官的喊声:“他刚转了弯,长官!”切斯劳维尔号现在有了一条尾巴。但会有多久呢?

显然,中国军舰也想知道这个问题的答案。

“美国海军62舰,这是中国海军575舰,”新的通话这样说道。“你要在海上继续长期航行吗?完毕。”

这又是一个不能回答的问题。把船只预期的航行时间告诉中国人将等于承认他们有知道的权利,伦肖船长说。而这不被认为是航行自由。

“这是美国海军62舰,”伦肖船长回应道。“收到,我们所有的航行都很短,因为我们喜欢我们在海上度过的时光,不管我们离开母港多久了。完毕。”

正像所发生的那样,中国军舰已有了一个现成的答案。

“美国海军62舰,这是中国海军575舰,“对方回答道。“明白,我将在未来几天与你一起航行。完毕。”

这是在周二。周三,一艘中国驱逐舰替换了那艘护卫舰,并一直跟踪美国军舰,直到周四午夜美国军舰离开南中国海为止。

2 Comments

Add a Comment

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。