Pokemon Go 到香港:疯狂不减 更带政治意味

()
(美联社)

【博闻社】风靡全球的智能手游Pokemon Go正式登陆香港。不出意外,几天之内,城市很快被捉精灵的玩家们“占领”。大陆有网民表示各种羡慕。也有试玩者发现,道具补给站本土味甚浓,有些也不乏政治意味。

为了方便本土玩家,有香港媒体更是发布了全部151种精灵的港版译名,并指出:“游戏美中不足的地方就是只有英文版本,想让游戏变得更‘香港’,捉到精灵的时候可以帮他改回一个中文名,只要按名字旁边的笔型图桉就可以更改。”

香港《苹果日报》的记者则发现PokeStop的名称本土味甚浓,该报试玩后报道称:“到政府建筑物、金钟等地点查看PokeStop,不少名称带有政治意味,令港人玩家另有意会,例如添马公园内有‘平反六四,坚持到底’,维多利亚公园有‘民主烈士永垂不朽’,沿用占领时期照片的‘连侬墙’等。” 连侬墙是一面被大量便利贴覆盖的牆,上面写满示威者对民主普选的讯息,类型包括语录、歌词、字句和图形等,这面牆是当时金钟“占领区”的主要地标。

Add a Comment

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。