視頻:B20習近平引經據典 寬農念成寬衣 笑爆互聯網
|【博聞社】中國國家主席習近平8月3日在B20峯會演講中,再次賣弄文采,結果把「輕關易道,通商寬農」念成了「輕關易道,通商寬衣」,鬧出大笑話,這兩天成為互聯網瘋議話題。中共全面封殺有關言論與視頻。
習近平當天在演講時,抑揚頓挫,引經據典,照著提示屏念演講。在講到中國改革開放發展商品經濟,取得巨大成就時,習近平引用古語典故「輕關易道,通商寬農」時,習近平念成了「輕關易道,通商寬衣」,引發熟悉古詩詞典故者一片嘩然。
「輕關易道,通商寬農」一語 典出《国语·晋语四》。释义為:轻关,减少通关税收 ;易道,除盗匪,整饬交通道路 ;通商,促贸易,互通有无;宽农,放宽农政。
習近平用此典故的意思是,世界经济发展的历史证明,开放带来进步,封闭导致落后。重回以邻为壑的老路,不仅无法摆脱自身危机和衰退,而且会收窄世界经济共同空间,导致“双输”局面。
習近平引經據典出洋相,有網民戲言:習大大「他就那麼喜歡….暖風熏得帝君醉,通商寬衣慰敵酋」?「和誰寬衣」?
也有網民另有解釋,譏諷習近平:「輕關易道通商寬衣…語出杭州G20,慶豐帝講稿…字意為因為關稅輕薄商道暢通易行,奔波於商業往來途中的人們非常繁忙,以至於消瘦到常年穿着衣服都寬大了許多…現用來比喻:國際貿易非常興隆經濟繁榮昌盛(所以習大大沒有講錯…)」。
有網民指,習近平能把“宽农”读成“宽衣”,说明他事先根本没读过稿子,也不关心稿子的内容。
還有網民說,“通商宽农”念成“通商宽衣”,光背书名有啥用啊,关键时候露底裤。 没文化并不可怕,可怕的是没文化而冒充有文化!
由於這個段子近日成為內地互聯網大熱話題,中共當局已經開始全面封殺有關話題和視頻。
習近平上臺後,經常喜歡在公開講話中引經據典,中外名著、名人名言隨口而出,顯示其博學多才一面。
香港蘋果日報/twitter/新華社視頻
这就是自称通读多部世界名著的包子的风采,列为看见了吧,自己根本不知道念错了,比起9.3大阅兵时左手敬军礼更甚,本来在第一次敬错礼后意识到了,但是他那根深蒂固的红卫兵“喝令高山低头、河水让路”的价值观驱使着他继续地行左手礼,一连15次,大有一种我们已经撅起了,什么都是可以改变的势头。如今,这种根本事先不预习如此重要的稿而全凭自己一时冲动的态度如何治理一个堂堂13人口大国?
这要怪共产党自己搞简化字,结果变成叫化子,把【農】变成【农】看起来就很像【衣】了,自己搞死自己,活该!
大傻b习近平又在全世界面前丢人现眼了
其实出来说一句念错了有何不妨?比如昨晚睡晚了,字打错了,眼睛有点胡,人都会犯错。等等。
就只会“妄议·”那自己就不要“妄念”哈?
谁说的?胡锦涛从来就是背稿子,太子党王爷实在太懒惰,六中全会滚下台,少在那丢人现眼,你对得起酷暑流离的杭州市民吗??BAGA!