希拉里敗選感言:沒能贏得選舉 我很抱歉(全文)

希拉里發表敗選感言:

【博聞社】美國民主黨總統候選人希拉里於京港台時間10日凌晨00時許,與丈夫柯林頓現身紐約發表敗選演說。

身穿深色紫領套裝的希拉里,和繫著紫色領帶的先生柯林頓一同上台,希拉里先是表示她昨晚恭喜對手川普勝選,並表示願意和川普合作,祝福他勝任總統,並對選民表示歉意,「我很抱歉,我們沒能贏得選舉」。

雖然輸了選戰,讓大家失望,但她也呼籲支持者,不要停止相信,持續爭取做正確的事,接受選舉結果,共同展望未來,並對支持者說,應給川普一個執政的機會。

希拉里亦讚許選民,稱他們代表最棒的美國,謝謝他們一同打了這場精彩的選戰,希拉里也指選舉結果顯示「美國比我們認為得還要更分裂」,但她仍相信美國,能和平轉移政權。

接著希拉里感謝副手凱恩及妻子與她一同打選戰,還謝謝奧巴馬及蜜雪兒,指國家對他們滿懷感激,最後也不忘感謝先生柯林頓及女兒雀兒喜。

最後,希拉里對所有女性選民發聲,稱「能當你們的冠軍是我覺得最驕傲的事」,期許未來總有一天能打破玻璃天花板,希望這一天能儘快來到。

希拉里的丈夫及女兒站在他的身後予以支持
希拉里的丈夫及女兒站在他的身後予以支持

希拉里敗選感言的英文全文如下:

Thank you. Thank you all very much. Thank you so much. A very rowdy group. Thank you, my friends. Thank you. Thank you.

Thank you so very much for being here. I love you all, too. Last night I congratulated Donald Trump and offered to work with him on behalf of our country.

I hope that he will be a successful president for all Americans. This is not the outcome we wanted or we worked so hard for, and I’m sorry we did not win this election for the values we share and the vision we hold for our country.

But I feel pride and gratitude for this wonderful campaign that we built together. This vast, diverse, creative, unruly, energized campaign. You represent the best of America, and being your candidate has been one of the greatest honors of my life.

I know how disappointed you feel, because I feel it too. And so do tens of millions of Americans who invested their hopes and dreams in this effort. This is painful, and it will be for a long time. But I want you to remember this.

Our campaign was never about one person, or even one election. It was about the country we love and building an America that is hopeful, inclusive, and big-hearted. We have seen that our nation is more deeply divided than we thought. But I still believe in America, and I always will. And if you do, then we must accept this result and then look to the future. Donald Trump is going to be our president. We owe him an open mind and the chance to lead. Our constitutional democracy enshrines the peaceful transfer of power.

We don’t just respect that. We cherish it. It also enshrines the rule of law; the principle we are all equal in rights and dignity; freedom of worship and expression. We respect and cherish these values, too, and we must defend them.

Let me add: Our constitutional democracy demands our participation, not just every four years, but all the time. So let’s do all we can to keep advancing the causes and values we all hold dear. Making our economy work for everyone, not just those at the top, protecting our country and protecting our planet.

And breaking down all the barriers that hold any American back from achieving their dreams. We spent a year and a half bringing together millions of people from every corner of our country to say with one voice that we believe that the American dream is big enough for everyone.

For people of all races, and religions, for men and women, for immigrants, for LGBT people, and people with disabilities. For everyone.

I am so grateful to stand with all of you. I want to thank Tim Kaine and Anne Holton for being our partners on this journey. [Cheers and applause]

It has been a joy get to go know them better and gives me great hope and comfort to know that Tim will remain on the front lines of our democracy representing Virginia in the Senate. [Cheers and applause]
To Barack and Michelle Obama, our country owes you an enormous debt of gratitude.

We thank you for your graceful, determined leadership that has meant so much to so many Americans and people across the world. And to Bill and Chelsea, Mark, Charlotte, Aidan, our brothers and our entire family, my love for you means more than I can ever express.

You crisscrossed this country, even 4-month-old Aidan, who traveled with his mom. I will always be grateful to the talented, dedicated men and women at our headquarters in Brooklyn and across our country.
You poured your hearts into this campaign. To some of you who are veterans, it was a campaign after you had done other campaigns. Some of you, it was your first campaign. I want each of you to know that you were the best campaign anybody could have ever expected or wanted.

And to the millions of volunteers, community leaders, activists and union organizers who knocked on doors, talked to their neighbors, posted on Facebook — even in secret private Facebook sites.

I want everybody coming out from behind that and make sure your voices are heard going forward. [Cheers and applause]

To anyone that sent contributions, even as small as $5, that kept us going, thank you. To all of us, and to the young people in particular, I hope you will hear this — I have, as Tim said, I have spent my entire life fighting for what I believe in.

I’ve had successes and setbacks and sometimes painful ones. Many of you are at the beginning of your professional, public, and political careers — you will have successes and setbacks too.
This loss hurts, but please never stop believing that fighting for what’s right is worth it.
It is, it is worth it. [Cheers and applause]

And so we need — we need you to keep up these fights now and for the rest of your lives. And to all the women, and especially the young women, who put their faith in this campaign and in me: I want you to know that nothing has made me prouder than to be your champion.

Now, I know we have still not shattered that highest and hardest glass ceiling, but someday someone will — and hopefully sooner than we might think right now. [Cheers and applause]

And to all of the little girls who are watching this, never doubt that you are valuable and powerful and deserving of every chance and opportunity in the world to pursue and achieve your own dreams. [Cheers and applause]
Finally, finally, I am so grateful for our country and for all it has given to me.

I count my blessings every single day that I am an American, and I still believe, as deeply as I ever have, that if we stand together and work together with respect for our differences, strengthen our convictions, and love for this nation, our best days are still ahead of us.

Because, you know, I believe we are stronger together and we will go forward together. And you should never, ever regret fighting for that. You know, scripture tells us, let us not grow weary of doing good, for in good season we shall reap. My friends, let us have faith in each other, let us not grow weary and lose heart, for there are more seasons to come and there is more work to do.

I am incredibly honored and grateful to have had this chance to represent all of you in this consequential election. May God bless you and may God bless the United States of America.

Add a Comment

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。