美国驻亚太六国大使联署给国会公开信 吁勿让中国抢去地区贸易领导地位

美国驻华大使博卡斯
美国驻华大使博卡斯

【博闻社】中国国家主席习近平在达沃斯世界经济论坛发表主旨演讲,扮演世界经济新的领路人之际,美国《纽约时报》18日刊出美国驻亚太地区6位大使向国会发出的公开信,要求议员支持跨太平洋伙伴关系协定,以巩固美国在区域贸易中的领导地位,不把这个地位拱手让给中国。

联署这封公开信者有:驻中国大使马克斯·博卡斯(Max Baucus)、驻东南亚国家联盟大使尼娜·哈奇吉安(Nina Hachigian)、驻日本大使卡洛琳·甘迺迪(Caroline Kennedy)、驻韩国大使马克·利伯特(Mark Lippert)、驻新西兰和萨摩亚大使马克·吉尔伯特(Mark Gilbert),以及驻新加坡大使柯克·瓦加尔(Kirk Wagar)。

纽时报道指,2013年,当欧巴马总统从美国参议院中挑选出博卡斯作为驻华大使的时候,他选择的是一位有着促进自由贸易历史的政客。作为大使,博卡斯支持跨太平洋伙伴关系,并试图减弱中国对这个美国主导的协定的担忧。

在信中大使们警告说,“放弃TPP,可能会被后代视为美国选择把领导权交给世界这个地区的其他国家、接受自己地位被削弱的时刻。”

公开信还说,“这种结果将让那些喜欢‘亚洲是亚洲人的’说法以及国家资本主义的人有庆祝的理由。”目前中国是世界上第二大经济体。

这段话是针对中国国家主席习近平的,他认为亚洲事务应该由亚洲人来管理,习近平也是依靠产业政策的中国经济体系的支持者。(习近平定于本周二出席在瑞士达佛斯举行、支持自由贸易的世界经济论坛,他是首位出席该论坛的中国领导人。)

2016年的总统大选受到了反全球化趋势的影响。唐纳德·J·川普承诺,如果当选总统,便会摧毁该协定。希拉蕊·克林顿也曾斥责过这一协定,虽然她当国务卿时曾支持过该协定的某个版本。

参议院多数派领袖、肯塔基州共和党参议员米奇·麦康奈尔(Mitch McConnell)曾表示,11月的大选之后,国会不会考虑通过这个协定的议题。这意味着协定已不复存在。

六位大使的信件是象征性的,他们都是被任命的政府官员,将于周五离任。这封信表示出他们对欧巴马方案的支持。一年多前,有关国家的贸易部长们已经签署了该协定。以下是公开信的全文:

以下是六位大使致国会议员的公开信(据纽时的中文译文):

75年前的上个月,一次对美国的袭击,让我们走上了成为如今亚太地区强国的道路。作为派驻这个地区的美国大使,我们每天都在与政府、商界及公民社会领导人相互交流,他们深刻地意识到,自那时起,美国在巩固这个地区的安全与繁荣上所起到的作用。

这些领导人现在正在提出一个令人不安的问题:作为地球上这个最具活力地区,最主要的向善力量,我们是否会放弃这一责任?他们之所以有这样的担忧,是因为美国可能会从跨太平洋伙伴关系(TPP)中撤出。

我们认为,他们的担忧是有道理的。放弃TPP,可能会被后代视为美国选择把领导权交给世界这个地区的其他国家、接受自己地位被削弱的时刻。

这种结果将让那些喜欢“亚洲是亚洲人的”说法以及国家资本主义的人有了为之庆祝的理由。这对包容性政治、法治和市场经济的支持者们会是一场灾难,对美国的国家利益也是一场灾难。

让我们明确地说吧。目前的现状并不是TPP世界的替代品。其他国家正在积极参与制定亚太地区的商业规则,其中没有美国的参与。

中国除了在欧亚地区开展大规模的基础设施计划之外,还正在与另外15个国家谈判一项名为区域全面经济伙伴关系(简称RCEP)的贸易协定,其中许多国家是TPP签署国。RCEP是一个标准低得多的协定,在没有TPP的情况下,它很可能成为亚洲经济一体化的模板,并将贸易转移到美国以外,美国将面临更高的关税。

这会意味着更少的美国出口和更多的就业机会流失海外。

TPP不只会降低美国产品的关税。与RCEP不同,TPP会强制协定国加强知识产权保护、限制对国有企业的补贴、保护工人权利、保护环境,以及保护自由开放的互联网。

这些可实施的承诺会让已经遵守高标准的美国公司更有优势,也让使这些公司在世界上最有成效的美国工人更有优势,并为变革提供一个有力的杠杆,这一点,是我们在不远的将来不可能以任何其他形式复制的。没有这些高标准,我们的公司将在亚洲蓬勃发展的市场上面临更多的竞争劣势。

对我们战略地位的打击更令人担忧。这不是猜测。区域势力的构成变化的速度比以往任何时候都快,我们在这个关键时刻抛弃我们的盟友和朋友,会损害我们的信誉,不仅是作为贸易伙伴的信誉,而且是作为太平洋两岸领导者的信誉。

这也会制造一个空白,而这个具有潜在不稳定性的空白甚至可能导致冲突,这种结果会伤害该地区的每个国家,包括中国。

我们的基本论点是:TPP有利于美国工人、美国价值观,以及美国战略利益。我们敦促国会与新政府一起,在机会之窗关闭之前,寻找实现TPP诸多好处的方法。

未来几十年,这个地区将定义我们的命运,当我们认真思考美国70多年来在这里的做出的牺牲和守护时,我们应该明白,如果我们未能应对今日挑战的话,历史将提出一个严峻的问题:美国为什么放弃自己塑造太平洋世纪的最好机会?

署名:驻中国大使马克斯·博卡斯(Max Baucus)、驻东南亚国家联盟大使尼娜·哈奇吉安(Nina Hachigian)、驻日本大使卡洛琳·甘迺迪(Caroline Kennedy)、驻韩国大使马克·利伯特(Mark Lippert)、驻新西兰和萨摩亚大使马克·吉尔伯特(Mark Gilbert),以及驻新加坡大使柯克·瓦加尔(Kirk Wagar)。

来源:纽约时报